Dan Xi trató a un hombre adulto. Sufre tos, hemoptisis, fiebre y desgaste muscular. Llevaba varios años tomando medicamentos tonificantes, pero su estado empeoraba. Su pulso se sentía áspero porque estaba constantemente enfadado y lujurioso y había gastado demasiada energía vital. También había tomado muchas hierbas tonificantes frías y su sangre nutritiva y Qi defensivo no fluían suavemente, lo que provocaba que la sangre estancada se acumulara en su cuerpo y que su Qi pulmonar no descendiera. Por lo tanto, el tratamiento de la obstrucción pulmonar requiere el método emético, pero esto también agota la esencia y la sangre del cuerpo, que necesita ser tonificada. La única forma de hacerlo es utilizar también el método de «Da Chan», pero hay que asegurarse de que se vomita más de lo que se purga. Además, necesitó moxibustión en el punto Fe Shu (V-13). Tras cinco veces de tratamientos, la afección mejoró por completo.
Comentarios sobre los registros de casos antiguos y modernos (Gǔ Jīn Yī Àn Àn, 古今醫案按)
丹溪治一壯年.患嗽而咯血.發熱肌瘦.醫用補藥數年而病甚.脈澀.此因好色而多怒,精神耗少.又補寒藥多.榮衛不行.瘀血內積.肺氣壅遏.不能下降.治肺壅.非吐不可。精血耗.非補不可.唯倒倉法二者兼備.但使吐多於瀉耳.兼灸肺俞二穴.在三椎骨下橫過各一寸半.灸五次而愈.
(余震《古今醫案按》)