Traté a un paciente lesionado por frío que presentaba síntomas de letargo y balbuceo, junto con un pulso alámbrico y fuerte. A examinar por el pulso, no se debía al calor por exceso, sino a una deficiencia de Qi. Entonces traté al paciente con moxibustión ardiente en el punto Guan Yuan (REN-4). El paciente sintió dolor durante la moxibustión inicial, al moxar 70 conos hasta medianoche estaba somnoliento y ya no sentía dolor. A las tres de la mañana, el paciente abrió los ojos, mostró apetito y se le pidió que tomara decocción de jengibre y acónito. A los tres días del tratamiento, el paciente se recuperó gradualmente, apareciendo una gran cantidad de sudor en su cuerpo y recuperando su vitalidad.
El libro del corazón de Biǎn Què (Biǎn Què Xīn Shū, 扁鵲心書)
余治一傷寒,亦昏睡妄語,六脈弦大。余曰脈大而昏睡。定非實熱,乃脈隨氣奔也,強為之治。用烈火灸關元穴,初灸病患覺痛,至七十壯遂昏睡不疼,灸至三鼓,病患開眼,思飲食,令服薑附湯。至三日後,方得元氣來複,大汗而解。
(竇材《扁鵲心書》)